• votre commentaire
  •  

    Le passage du Gois à marée basse

    Le passage du Gois ou Gôa est une chaussée submersible selon la marée, située dans la baie de Bourgneuf, où elle relie l'île de Noirmoutier (commune de Barbâtre) au continent (commune de Beauvoir-sur-Mer), dans le département français de la Vendée. Le passage est praticable en voiture lors de la basse mer et est inondé deux fois par jour à marée haute. Il existe d'autres sites de ce type, mais le caractère unique du Gois est son exceptionnelle longueur : 4,5 km. La hauteur d'eau qui le recouvre à marée haute varie de 1,30 mètre à 4 mètres, suivant le coefficient de la marée.

    Le passage du Gois  The Passage du Gois or Goa is a submersible road depending on the tide, located in the Bay of Bourgneuf, where it connects the island of Noirmoutier (common Barbâtre) in Africa (Joint Beauvoir-sur-Mer), in the French department of the Vendee. The passage is passable by car at low tide and is flooded twice daily at high tide. There are other such sites, but the uniqueness of Gois is its exceptional length: 4.5 km. The height of water that covers at high tide varies from 1.30 meters to 4 meters, depending on the coefficient of the tide.


    votre commentaire
  • On ne peut venir en Loire Atlantique sans visiter Nantes.

    Cette ville regorge de richesses tant du point de vue culturelle que monumentale et bien d'autres choses encore que vous pourrez découvrir en vous y rendant.

    Nous traçons dans cette page les éléments à ne pas rater lorsque vous vous promènerez dans cette ville.

    You can not come in without visiting Loire Atlantique Nantes.

    This city is full of riches both cultural standpoint monumental and many other things that you can discover by coming.

    We draw on this page elements can not miss when you walk in this city.

    1. Les machines de  L'ile 

    Les Machines de L'ileA cet endroit situé Parc des Chantiers - Boulevard Léon Bureau à Nantes, vous aurez l'occasion d'y découvrir de merveilleuses machines créées par l'homme, qui vous raconteront au travers de leur fonctionnement différentes histoires. Tant les parents que les enfants seront émerveillés par la beauté de ces dernières et seront transportés vers "un monde inventés" comme Jules Verne savait nous y mener. 

    At this place located Park Building - Boulevard Léon Bureau in Nantes, you will have the opportunity to discover marvelous machines created by humans, who will tell you through their different operating histories. Both parents and children will be amazed by the beauty of the past and will be transported to "a world invented" as Jules Verne knew us there 

    2. Le Chateau des Ducs de Bretagne.

    C'est un ensemble architectural constitué d’un rempart du xve siècle et d’édifices divers bâtis du xive au xviiie siècle, classé monument historique depuis 1840.

    Après avoir été résidence ducale sous le duc François II et la duchesse Anne, le château est devenu une forteresse royale, siège du gouverneur de Nantes et prison royale, puis caserne à partir du xviiie siècle.

    Devenu propriété de la ville de Nantes en 1915, le château est affecté à un usage touristique et muséal depuis 1924, notamment sous la direction de Joseph Stany-Gautier, conservateur jusqu’en 1969. De 1990 à 2007, le château a bénéficié d’une rénovation de grande ampleur et est depuis le siège d’un nouveau musée consacré à l’histoire de Nantes. 

    It is an architectural ensemble consisting of a wall of the fifteenth century and various buildings built in the fourteenth in the eighteenth century, a historical monument since 1840.

    After ducal residence under Duke Francis II and the Duchess Anne, the castle became a royal fortress, the seat of the governor of Nantes and royal prison and barracks from the eighteenth century.

    Now owned by the city of Nantes in 1915, the castle was assigned to a museum and tourist use since 1924, particularly under the leadership of Joseph Stany-Gautier, curator until 1969 From 1990 to 2007, the castle has benefited a large-scale renovation and has been the site of a new museum dedicated to the history of Nantes.

    3. La tour de Bretagne.

    Haute de 120 m, cette tour vous offre un panorama sur la ville de Nantes et ces environs. 

    Au 32e étage de cette même Tour vous pourrez prendre un verte au bar " Le Nid " : refuge d’un immense oiseau blanc, mi-cigogne, mi-héron, à moitié endormi qui veille calmement sur la ville. Son large corps fait office de bar. De part et d’autre, d’énormes coquilles d’œufs se transforment en sièges et tables. 

    Ouvertures:

    Mercredi au vendredi : 14H15 – 2H00
    Samedi : 10H – 2H00
    Dimanche : 10H – 00H00

    Adresse :

    Place de Bretagne, 44047 Nantes

    High of 120 m, this tower offers you a panorama on the city of Nantes and these neighborhood. 

    In the 32nd floor of the same Tower you can take green one in the bar " The Nest ": refuge of an immense white bird, the middle-stork, the middle-heron, half asleep which stays up calmly the city. His(her,its) wide body acts as bar. On both(all) sides, enormous eggshells are transformed into seats and tables.

    Openings:

    On Wednesday in Friday: 2:15 pm - 2:00 am
    On Saturday: 10 hours-2:00 am
    On Sunday: 10 hours-00:00 am

    Address:

    Place(Square) of Brittany, 44047 Nantes


    votre commentaire
  •  Guérande - Les Marais Salants 

     

    Guerande les Marais salants de Guérande, site protégé, sont exploités sur 1 400 hectares.

    Lors d'une visite accompagnée d'un guide, vous découvrirez les techniques de production du sel (Technique millénaires respectant l'environnement).

    Plusieurs établissements vous proposent de découvrir le fonctionnement des marais et la vie des paludiers, d'hier et d'aujourd'hui, notamment la Maison des Paludiers (Saillé), Terre de Sel (Pradel), et le Musée des Marais Salants (Batz-sur-mer)

    Guérande - The Guérande salt marshes

    The Guérande salt marshes, protected site, are operated on 1,400 hectares. 

    During a visit with a guide, you'll discover techniques for salt production (Technical millennia environmentally) 

     

    Several schools offer you to discover the functioning of salt marshes and marsh life, past and present, including the House of Paludiers (Saillé), Terre de Sel (Pradel), and the Museum of Salt Marsh (Batz-sur-Mer).


    votre commentaire
  • Le Croisic, une petite cité de caractère

    Le Croisic

    La distinction « Petites Cités de Caractère » est délivrée aux petites villes et villages de notre région possédant un Patrimoine Architectural et Naturel remarquable et répondant aux critères essentiels d’une charte d’accueil du visiteur.

    Pour plus d'information :  http://www.tourisme-lecroisic.fr

    Le Croisic, a small town character The distinction " Small Towns of Character " is issued to small towns and villages in our region with a remarkable Natural and Architectural Heritage and meet the basic criteria for a home visitor charter.

    For more information : http://www.tourisme-lecroisic.fr

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique